林道子 写真展「Hodophylax ~道を護るもの~」: リーフレット、パネルデザイン

2018年10月26日(金)から開催されるKYOTOGRAPHIE 京都国際写真祭の東京出張版イベント、『 TOKYOGRAPHIE(トーキョーグラフィー)』。

六本木のFUJIFILM SQUAREで11月8日まで行われるオープニングプログラムの1つ、林道子さんの写真展「Hodophylax ~道を護るもの~」にて、会場で配布される作品解説リーフレットのデザインと、ステートメントの入った入り口のパネルのデザインを担当させて頂きました。

会場風景 ©2017 Michiko Hayashi / Hodophylax
リーフレット(英語版と日本語版) ©2017 Michiko Hayashi / Hodophylax

100年以上前に絶滅したニホンオオカミの痕跡をたどり、狼にまつわる民話や伝承を視覚化したプロジェクト。

会場はコンパクトなスペースですが、壁面を一杯に使ったダイナミックな展示構成で世界観に没入し、オオカミの森を散策しているかのような気分が体験できます。

会場風景 ©2017 Michiko Hayashi / Hodophylax
会場風景 ©2017 Michiko Hayashi / Hodophylax
会場風景 ©2017 Michiko Hayashi / Hodophylax

とても素晴らしい展示なので、11/8までの会期中、東京にいらっしゃる方はぜひご覧ください。

Information

KYOTOGRAPHIE 京都国際写真祭 SPECIAL EDITION
TOKYOGRAPHIE オープニングプログラム

林道子写真展「Hodophylax ~道を護るもの~」

会期:2018年10月26日(金)~2018年11月8日(木)
時間:10:00~19:00 (最終日14:00まで ・ 入場は閉館10分前まで) 会期中無休
会場:FUJIFILM SQUARE(フジフイルム スクエア)

webサイト:
https://www.tokyographie.jp/exhibition/michiko-hayashi…
facebookページ:
https://www.facebook.com/events/264959654223441/

写真集「Hodophylax ~道を護るもの~」

作家である林さん自身が編集・デザインをした手製本のアーティストブック。
以下のリンクより予約注文できます。(限定111部)
http://reminders-project.org/rps/hodophylaxsalejp/

こちらも林さんが制作したアーティストブックのプロモーションビデオ。作品の世界観がとても良く出ています。

OBLIQUE LINES by Yuki Morita: Flyer design

Flyer: front 1 / ©YUKI MORITA / OBLIQUE LINES
Flyer: back / ©YUKI MORITA / OBLIQUE LINES

日本の写真家、森田友希の写真展「OBLIQUE LINES」の告知フライヤーデザインを担当した。

2018年4月14日〜4月30日にReminders Photography Stronghold Galleryで開催される本展示は、2017年11月にイタリアのL’Artiere Editionsより刊行された同名の写真集『OBLIQUE LINES』の刊行を記念した展示である。

「OBLIQUE LINES」は、作家の森田が統合失調症の自身の兄の眼差しの先に触れ、その視覚化を試みるプロジェクト。森田が兄の眼差しから感じた現実と虚構の狭間に揺れる感覚。2つの異なる感覚の次元に、斜めに切り込むおぼろげな線(辺)を見出し、兄の眼差しの先に向かう地図とした。

フライヤーの表面のデザインは、展覧会のイメージヴィジュアルを使用して3パターン作成。

裏面のステートメントや情報は、「OBLIQUE LINES(斜辺)」というタイトルや、コンセプトから着想を得て、斜めに構成するタイポグラフィを展開。紙面に空間性を持たせることにより、森田の兄の眼差しの先に到達できるようなデザインを作成した。

I designed an announcement flyer for a Japanese photographer Yuki Morita’s photo exhibition “OBLIQUE LINES”.

This exhibition will be held at Reminders Photography Stronghold Gallery from 14th April to 30th April 2018. It is an exhibition celebrating the publication of the same name photobook “OBLIQUE LINES” published from L’Artiere Editions in Italy in November 2017.

“OBLIQUE LINES” is a project in which Morita touches the point of her own brother’s eye in schizophrenia and attempts visualization. Morita felt from his brother’s eyes and feeling shaking in reality and fictional space. He found an oblique line (side) that cuts diagonally into two different sense dimensions, and made it a map heading towards the end of his brother’s eye.

The design of the front side of the flyer was created using 3 images of the exhibition image visual.

For statements and information on the back side of the flyer, develop the title “OBLIQUE LINES” and the layout which obliquely constructs with inspiration from the concept. By making space on the paper, I created a design that can reach the tip of Morita’s brother’ s eyes.

Flyer: front B / ©YUKI MORITA / OBLIQUE LINES
Flyer: front C / ©YUKI MORITA / OBLIQUE LINES

Information

Yuki Morita “OBLIQUE LINES”

 

UNION by Noel Bowler: Flyer design

Flyer: front
Flyer: back

ノエル・ボウラーの大規模なプロジェクト「UNION」。私はReminders Photography Stronghold Gallery で開催される展覧会の告知フライヤーのデザインを制作した。

「UNION」は、彼が5年以上を費やして撮影した世界14ヵ国の労働組合のオフィスや会議室の写真、または労働組合の会員証を見せる事により、政治的な決断が決定される場所が放つ静かなメッセージを視覚化したプロジェクトである。

チラシ裏面のデザインは、このプロジェクトが伝えている「無人の空間が発するメッセージ」を視覚化するため、被写体となった空間の室内の構造を抽出し、ワイヤーフレームの様にして文字のバックに入れた。

Noel Bowler’s large-scale project “UNION”. I made an exhibition announcement flyer design to be held at Reminders Photography Stronghold Gallery.

“UNION” is a place where political decisions are decided by showing pictures of trade union offices and conference rooms of 14 countries around the world who he spent over 5 years, or by showing membership card of labor union It is a project that visualizes a quiet message that emanates.

The design of the back side of the leaflet is to extract the structure of the room in the space which became the subject to visualize “Message issued by the unmanned space” this project conveys, put it in the back of the letter like a wire frame It was.


Information

Noel Bowler “UNION”
2018.1.20 – 1.28
@ Reminders Photography Stronghold

Website
http://reminders-project.org/rps/noelbowlerjp/

THE SHIBAYAMAS by Giancarlo Shibayama: Japanese typesetting

Giancarlo Shibayama’s ARTIST BOOK “The Shibayamas” PRE-ORDER AVAILABLE NOW. from REMINDERS PHOTOGRAPHY STRONGHOLD on Vimeo.

ペルーの写真家、ジャンカルロ・シバヤマのアーティストブック。

日本からペルーへ移住した彼の祖父の記録と、歴史的な事実のアーカイブを通じて、ジャンカルロ自身のアイデンティティを見つめ直した“トラベルブック”とも言える写真集。

本書には、ペルーの新聞「エル・コメルシオ」紙の古い記事が資料として掲載されている。

「エル・コメルシオ」紙の原典はスペイン語で書かれているので、要点を抜粋した英訳と和訳が掲載されており、私はその和訳の日本語組版を手掛けた。

70年以上昔の新聞記事なので、そのイメージを演出するために、活版印刷で使用されていた築地体のエレメントを持つ和文フォントを使用し、活版による“にじみ”を連想させる効果を加えた。

本書は2017年5月のReminders Photography Strongholdでのワークショップを通して制作されたものである。

This is a Peruvian photographer, Giancarlo Shibayama’s artist book.

This is a photobook which can be said as “travel book” which gazed at the identity of Giancarlo herself through the record of his grandfather who moved to Peru from Japan and the archive of historical facts.

In this book, old articles of Peru’s newspaper “El Comercio” are posted as materials.

Since the original text of the “El Comercio” is written in Spanish, English translation and Japanese translation that extracted the points are posted, and I worked on the type setting of Japanese translation.

Since it is a newspaper article older than 70 years ago, in order to produce that image, we used Japanese fonts with elements of “Tsukiji-tai” used in letterpress printing, and added an effect reminiscent of “bleeding” by typography .

This book was produced through a workshop at Reminders Photography Stronghold in May 2017.


Information

Detail & Pre-order
Giancarlo Shibayama’s ARTIST BOOK “The Shibayamas” PRE-ORDER AVAILABLE NOW. | Reminders Project & Reminders Photography Stronghold

ジャンカルロ・シバヤマ 写真集「The Shibayamas」オンラインご予約受付開始(99部限定、受注生産) | Reminders Project & Reminders Photography Stronghold

Giancarlo Shibayama
http://www.gshibayama.com/


Reminders Photography Strongholdでの成果発表展の風景 / Images of achievement presentation exhibition at Reminders Photography Stronghold

2017年10月にReminders Photography Stronghold Gallery で開催された写真集制作ワークショップの成果発表展の様子。

ジャンカルロ氏により制作途中のダミーブックが展示された。

A state of the exhibition exhibition exhibition of the photo collection workshop held at Reminders Photography Stronghold Gallery in October 2017.

A dummy book on the way of production was exhibited by Mr. Giancarlo.

ジャンカルロ氏の祖父が亡くなった日に、親族が祖父の写真を家族アルバムから取り去ってしまった。その際、アルバムに残った痕跡を、自身の「アイデンティティの地図」として捉えたイメージ。

On the day Giancarlo’s grandfather passed away, his relatives took away his grandfather’s photograph from his family album. At that time, the image which captured the trace remaining in the album as its own “identity map”.


「写真新世紀 東京展」での展示風景 / Images of New Cosmos of Photography Tokyo Exhibition

キヤノンが主催する公募コンテスト「写真新世紀」。2017年度の優秀賞をジャンカルロ氏が受賞した際の東京・恵比寿(TOP Museum)での展示風景。

A public contest organized by Canon “New Cosmos of Photography”. Exhibited scenery in Tokyo, Episu (TOP Museum) when Giancarlo won the 2017 Excellence Award.

ジャンカルロ氏のプロジェクトは、惜しくも最優秀賞は逃したものの、審査員のアレックス・ソス氏より「これまで見たことの無いような特別な作品」と、とても高い評価を受けていた。

Mr. Giancarlo’s project, despite missing the first prize, was highly praised by the judge, Alex Soth, “a special work that I had never seen before”, which was highly appreciated.


関連リンク / Related Links

ジャンカルロ・シバヤマ「I traveled on an island」|2017年度(第40回公募)グランプリ選出公開審査会報告|キヤノン 写真新世紀
http://global.canon/ja/newcosmos/closeup/exhibition-report-2017/giancarlo-shibayama/index.html

 

SHENASNAMEH by Amak Mahmoodian: Flyer design

Flyer: front
Flyer: back

Reminders Photography Strongholdで開催されたAmak Mahmoodianの写真展「Shenasnameh」の告知フライヤーのデザイン。

Shenasnamehは「出生証明書」を意味する。

イラン女性達のアイデンティティをテーマとした本プロジェクト。表面には黒い布を被った女性の顔写真を配置。裏面には顔写真と同様にアイデンティティを証明する証である、指紋をあしらったデザインにした。

An announcement flyer’s design of Amak Mahmoodian’s photo exhibition “Shenasnameh” held at RemindersPhotographyStronghold.

Shenasnameh means “birth certificate”.

This project focusing on the identity of Iranian women. Arrange the face picture of a woman with a black cloth on the surface. On the reverse side, it was a design that treated fingerprints, which is a testimony of identity as well as face photographs.

展示風景 / Exhibition Image

女性達の顔写真は、出生証明書の原寸サイズに合わせてとても小さくプリントされて展示されていた。

作者のAmak曰く「離れてみると黒い布を被った女性たちは全て同じ様に見える。しかし、写真に近づく事によって個々の女性の顔の違い(アイデンティティ)が認識できるようになる。」との事。

プロジェクトのテーマがとても上手く表現されていた展示だった。

The women’s face photographs were printed very small and displayed according to the actual size of the birth certificate.

According to the author Amak says “All women who have covered black cloths look the same, but by approaching the pictures they will be able to recognize the differences (identities) of individual women’s faces.”

The theme of the project was an exhibit that was very well represented.


Information

Amak Mahmoodian “Shenasnameh”
2017.7.15 – 7.30
@ Reminders Photography Stronghold

Website
http://reminders-project.org/rps/amak_mahmoodianjp/

 

保存保存

保存保存